Translation of "vero peccato" in English


How to use "vero peccato" in sentences:

No, un vero peccato sarebbe che tua moglie ci rimettesse la vita per una tua stupidata.
No. What really be your loss, is getting your wife killed, by doing something stupid.
Sai cosa sarebbe un vero peccato?
You know what would be a terrible shame?
E' un vero peccato che la sfida sara' cosi' a senso unico.
Seems a shame that the fight will be so one-sided.
Se posso permettermi... è un vero peccato che non siate ebreo.
If I may say so... It's too bad you're not a Jew.
È un vero peccato quello che hanno fatto a quel cane.
It's a damn shame what they did to that dog.
Sapete, è un vero peccato che quel Saul sia stato ammazzato.
You know, it's an awful shame about Saul gettin' whacked.
L'unico vero peccato è il rimpianto.
The only real sin is regret.
E' un vero peccato perché tu, Dylan ti sei fatta mettere nel sacco.
Which is a real bummer, since you, Dylan are a tomcat in the sack.
Mi spiace molto per suo fratello, è un vero peccato.
I'm real sorry about your brother. That sucks.
Un vero peccato perché ormai contavo su di lei per tutto.
I just think it's a shame because I've come to rely on her for everything.
È un vero peccato che tu non possa venire a teatro.
It's a real shame you can't make it to that one-woman show tonight.
È un vero peccato che questa fine del mondo ti abbia rovinato i piani.
It's a shame this whole end-of-the-world thing's holding you back.
Lo prenderò come un no, allora, ma direi che è un... vero peccato.
I'll take that as a no, then. What a great shame.
Questa sarebbe un vero peccato, per tutti noi.
That... would be an utter shame for all of us.
Beh, è un vero peccato anche se non del tutto sorprendente.
Well, that's too bad, although not entirely surprising.
Mi spiace, è un vero peccato.
I'm real sorry to hear about that.
Sarebbe un vero peccato se tuo padre dovesse marcire in galera.
That'd be a real shame if he had to rot in jail the rest of his natural life.
Sai, Edgar, è un vero peccato essermi allenato tanto sul reggiseno di tua sorella.
You know, Ed, it's really a shame all that practice on your sister's training bra is not gonna pay off.
Un vero peccato aver dovuto coinvolgere Pepper.
Too bad you had to involve Pepper in this.
Se mi avessi detto che non potevi ripararle, io ti avrei risposto: "E' un vero peccato, ma... Ci tocchera' trovare qualcos'altro da fare insieme".
If you told me you couldn't fix these bikes, I would say that that's really too bad, but that we're just gonna have to find something else to do.
E' un vero peccato per Michael.
It really is too bad about Michael. I know you-
Cazzo, un vero peccato siano morte, ma...
It's too fucking bad they're dead but I...
E' un vero peccato, la storia delle buche.
It's a real shame about the pits.
È un vero peccato... che ci sia voluta la tragedia della scomparsa di Yondu per farci radunare tutti.
You know, it's a shame... that it took the tragedy of losing Yondu to bring us all together again.
Un vero peccato visto che muoiono tutti di fame.
A pity it's all for naught when they starve to death.
Dobbiamo mandarle via, e' un vero peccato.
We have to shoo them away.
Accidenti, e' un vero peccato che con tutti quei bei punti d'argento ci si debba richiudere questo ciccione.
Girl, it's a crying shame all those pretty silver stitches is going to seal up that fat man.
Beh, e' un vero peccato... che Lourdes fosse l'unica tra noi che avrebbe potuto trovare un posto nel suo cuore per perdonarti.
You know, it's a real shame that Lourdes was the only one among us who might have been able to find a place in her heart to forgive you.
E' un vero peccato che lei non sia con noi per vederlo succedere.
It's just a shame she won't be alive to see it happen.
È un vero peccato morire per un compenso.
Such a pity to die for a fee.
Un vero peccato per il sergente Wilhelm e i suoi famosi amici.
Too bad about Sergeant Wilhelm and his famous friends.
E' un vero peccato che sia ridotto cosi' male.
Too bad you're such damaged goods.
Un vero peccato che tu non abbia nemmeno tentato.
A shame you did not attempt it.
Beh, ecco, secondo me e' diventata ricca da poco... ed e' un vero peccato, perche' una delle cose che amo della prima classe e' l'opportunita' di socializzare e conoscere persone del mio stesso lignaggio... e non con la plebaglia...
Yeah, you know, I think she's an upgrade. It's such a bummer, too, because one of the things I love about first class is the opportunity to really socialize and rub elbows with people that are, you know, like-minded, and not the rabble.
E' un vero peccato, questo del lavoro di Mike.
That is such a shame about Mike's business.
Sarebbe un vero peccato per tutti noi, se tu non ci fossi.
It would feel really weird for all of us if you weren't there.
E' un vero peccato che tu sia fatto cosi', perche' se tu avessi un carattere migliore, nessuno farebbe caso a tutto il resto.
It really is a shame that you're like this, because if you had a good personality, none of this other stuff would bother people.
E' un vero peccato che non abbia mai avuto l'occasione di dirglielo.
Too bad she never got a chance to tell you that.
Sai... sai qual e' il vero peccato in tutto questo, Kev?
You know... You know what the real shame of it is, Kev?
E' un vero peccato che non sia sotto la responsabilita' del dottor Clarkson.
It is such a pity he isn't under Dr Clarkson.
Sarebbe un vero peccato se noi della Polizei non aiutassimo.
It'd be a shame if we polizei couldn't help.
Uno schiaffetto va bene, ma fate altro e i nostri simpatici amici, qui, vi butteranno fuori, e sarebbe un vero peccato.
Don't mind a little love tap, but anything more, and our mookie pals here may just throw you out, and that would be a shame.
È vero che c'è stato molto clamore sull'argomento ed è un vero peccato perché i Big Data sono uno strumento veramente importante grazie al quale la società progredirà.
It is true that there is a lot of hype around the term, and that is very unfortunate, because big data is an extremely important tool by which society is going to advance.
1.8626549243927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?